تخطى إلى المحتوى

The Advantage of Being an ARAB

  • بواسطة

بسم الله الرحمن الرحيم
مسااااكم ااالله بالخير وكل عام وانتم بكل صحة وسعادة .. وابارك للكل بشهر الرحمة والغفرااان. مشاركتي الجديدة معكم منقولة وليست بجيدية فالعذر والسمووحة
لكن قبل المشاركة انا الحقيقة ابحث عن موضوع بالنسبة لي انا مهم جدا لاني احس اني تعلقت فية لكن ماني لاقي له نهاية من جد بحث كثير في الانتر نت ومالقيت لة اثر ابدا.. وانا مهتم فية لاني اعتقد انة نقلة في التعليم بشكل خيالي وهو انك تعرف الانقليزي عن طريق الرياااااضيات
يعني تشغل عقلك عن طريق الفهم وهنا نقدر نقول للنسيان باااااااي بااااااي لاننا وبصراحة تعبنا من الحفظ ولانريد ان نكون ببغاوات .. اضن كثير يفكرون نفس تفكيري رغم اني متأكد انة فية معارضين لكن الأي لك انت اخي الحبيب واختي الحبيبة.
اذكر اني كتبت عن هذا الموضوووع / وجدتة بالنت للأستااذ احمد بهبهاني بعنوان قواعد المفااهيم لكن كلة تعريفااات وبدون توضيح كااااف وشرح وامثلة وعبارات وطرق وغيرها
ارجو من عندة خبرة بهذا المجاااااال ان يخبرني لانة انا اعتقد بهذي الطريقة راح نختصر الوقت والجهد ونتغلي على النسياااااااااان وجزاكم الله خير
000000000000000000000000
المشاااااااااااااااااااااركة

مرحبا اخوانى

وصلتنى هذه الحكاية على البريد فاحببت ان اضعها لكم

The Advantage of Being an ARAB

An old Arab lived close to New York City for more than 40 years.
One day, he decided that he would love to plant potatoes and herbs in his garden,
but he knew he was alone and too old and weak.
His son was in college in Paris, so the old man sent him an e-mail explaining the problem:
"Beloved son, I am very sad, because I can’t plant potatoes in my garden.
I am sure, if only you were here, that you would help me and dig up the garden for me.
I love you, your father."
The following day, the old man received a response e-mail from his son:
"Beloved father, please don’t touch the garden. That is where I have hidden ‘the THING.’
I love you, too, Ahmed."
At 4pm the FBI and the Rangers visited the house of the old man and took the whole garden apart,
searching every inch. But they couldn’t find anything.
Disappointed, they left the house.
The next day, the old man received another e-mail from his son:
"Beloved father, I hope the garden is dug up by now and you can plant your potatoes.
That is all I could do for you from here. Your loving son, Ahmed——————————-

الترجمة

——————————————–

الميزة لكونك عربي

عجوز عربي عاش بالقرب من نيو يورك لأكثر من 40 سنة
في يوم ما , قرر العجوز أن يزرع "بطاطس" في حديقة منزله وبعض الأعشاب لكنه يدرك أنه وحيد و متقدم في السن وأصبح ضعيفا على القيام بذلك
كان له ولد يدرس في احدى الكليات في باريس .. أرسل له ايميل يشرح فيه المشكلة
ولدي الحبيب : أنا حزين لأنني لا أستطيع أن أزرع "البطاطس" في الحديقه وإنني متأكد أنك انت لو كنت بقربي ساعدتني في زراعة الحديقة وحفرها
أحبك ,, والدك
في اليوم التالي استقبل العجوز رسالة الرد من ولده يقول فيها
والدي الحبيب .. أرجوك لا تلمس الحديقة التي خبأت فيها "الأشياء" أ
أحبك .. ولدك أحمد
في الساعة الرابعة مساءا زارت الإف بي آي والحراس منزل الرجل العجوز وأخذوا يفتشون الحديقة بوصة بوصة .. لكنهم لم يستطيعو ايجاد أي شي
فغادروا البيت خائبين
في اليوم التالي استقبل العجوز ايميلا من ولده يقول فيه
والدي العزيز .. أأمل الآن أن تكون الحديقة قد حُفرت وأنك تستطيع زراعة "البطاطس" فيها
هذا كل مايمكنني فعله لك من هنا … ولدك المحب أحمد

الوسوم:

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.